Moun nwè ki kréyé bagay

wikipediaAlé asou Wikipédia pou wè non moun nwè ki envanté bagay oliwon latè-a Liste alphabétique des scientifiques et inventeurs afro-américaines et afro-américains. Inventeurs et savants noirs:  par Yves Antoine Voici un livre au titre surprenant parce qu’il va à l’encontre de l’image qu’on se fait des Noirs dont on circonscrit la capacité créatrice et les accomplissements à…


wikipedia
Alé asou Wikipédia pou wè non moun nwè ki envanté bagay oliwon latè-a 
Liste alphabétique des scientifiques et inventeurs afro-américaines et afro-américains.


Inventeurs et savants noirs: 

par Yves Antoine

Voici un livre au titre surprenant parce qu’il va à l’encontre de l’image qu’on se fait des Noirs dont on circonscrit la capacité créatrice et les accomplissements à des domaines bien précis : la musique, le sport, la danse. Sait-on que la première opération à coeur ouvert fut effectuée par le docteur Daniel Hale Williams en 1893 à Chicago ? L’ouvrage nous dévoile ainsi une nouvelle dimension de l’univers des Noirs dont l’apport à la science et à la technique modernes, bien qu’il ait été trop longtemps occulté, n’est pas moins appréciable.

  • Éditeur ‏ : ‎ Editions L’Harmattan; 3e édition (5 octobre 2018)
  • Langue ‏ : ‎ Français
  • Broché ‏ : ‎ 304 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 2343157286
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-2343157283
  • Poids de l’article ‏ : ‎ 380 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 13.5 x 1.75 x 21.5 

Publications similaires

  • « Le drapeau de l’OJAM, symbole identitaire et culturel de la Martinique : enjeux et controverses »

    Le drapeau contestataire en Martinique est un symbole fort de la lutte anticoloniale et dissidente de l’île. Cependant, récemment, il a été adopté par la Collectivité Territoriale de Martinique pour désigner l’identité culturelle de l’île dans des contextes sportifs et culturels. Ce choix a suscité des débats et des controverses quant à la signification et à l’utilisation appropriée de ce symbole.

    Le drapeau contestataire en Martinique trouve ses origines dans la lutte anticoloniale et dissidente de l’île. Il est associé à des mouvements tels que l’OJAM, qui se battaient pour l’indépendance et la reconnaissance de l’identité martiniquaise. Le drapeau se compose de trois couleurs : le vert, qui représente la terre et la végétation, le rouge, qui symbolise le sang versé pour la liberté, et le noir, qui évoque le combat pour l’émancipation.

    Le drapeau a une signification profonde et riche en termes d’identité et de valeurs. Il est considéré comme un symbole de la résistance et de la lutte contre l’oppression et l’injustice coloniales. Il incarne également l’aspiration à l’indépendance et la construction d’une identité martiniquaise forte et affirmée.

    Cependant, récemment, le drapeau a été adopté pour désigner l’identité culturelle de la Martinique dans des contextes sportifs et culturels. Il est maintenant visible lors de matchs de football, de concerts et d’autres événements culturels. Cette nouvelle utilisation du drapeau a provoqué des réactions contrastées.

    D’un côté, certains attestent que l’utilisation du drapeau en dehors de son contexte contestataire initial est une bonne chose. Ils ont estimé que le drapeau a une signification culturelle et identitaire forte qui mérite d’être reconnu et décrite. Selon eux, cette utilisation sportive et culturelle du drapeau permet de mettre en avant l’identité martiniquaise et de la faire connaître au-delà des frontières de l’île.

    D’un autre côté, d’autres ont estimé que cette utilisation du drapeau dilue sa signification originale et banalise sa valeur en tant que symbole contestataire. Selon eux, le drapeau doit rester associé à son contexte initial de lutte anticoloniale et dissidente pour conserver toute sa signification et son importance. Ils craignent également que cette utilisation du drapeau ne serve qu’à des fins de marketing et de promotion commerciale.

    Cette nouvelle utilisation du drapeau a suscité des débats et des controverses dans la société martiniquaise. Certains ont estimé que l’utilisation du drapeau dans des contextes non politiques est une manière de le banaliser et de le détourner de sa signification initiale. D’autres applicables que cette nouvelle utilisation du drapeau est une manière de rappeler l’identité martiniquaise et de rappeler l’histoire de lutte contre l’oppression coloniale.

    En effet, l’OJAM et son drapeau ont une histoire riche et symbolique dans la lutte pour l’indépendance de la Martinique. Le drapeau fonde les racines africaines et amérindiennes de la culture martiniquaise, ainsi que la lutte contre le colonialisme français. Ainsi, pour certains, l’utilisation du drapeau dans des contextes non politiques, tels que les événements sportifs détournés, peut affaiblir sa symbolique et son message initial, voire même le vider de son sens premier.

    Cependant, d’autres références que cette nouvelle utilisation du drapeau est une manière de souligner l’identité martiniquaise et de rappeler l’histoire de lutte contre l’oppression coloniale. En utilisant le drapeau dans des contextes non politiques, tels que les événements sportifs, les associations culturelles ou les manifestations festives, la population martiniquaise peut se réapproprier ce symbole et en faire un élément fort de son identité culturelle. Cela peut contribuer à la fierté et à la cohésion au sein de la société martiniquaise, en rappelant l’histoire de la lutte de l’OJAM et des mouvements indépendantistes.

    Il convient toutefois de souligner que l’utilisation du drapeau de l’OJAM dans des contextes non politiques ne doit pas conduire à une perte de sens et de signification. Il est important de rappeler l’histoire et le symbole du drapeau, ainsi que son rôle dans la lutte pour l’indépendance de la Martinique. En ce sens, les associations culturelles et les organisations sportives peuvent jouer un rôle important en sensibilisant la population à l’histoire et la signification du drapeau, tout en le mettant en valeur dans des contextes non politiques.

    Outre les débats et les controverses révèlent l’utilisation du drapeau de l’OJAM dans des contextes non politiques, il est essentiel de souligner l’importance de contextualiser son utilisation. En effet, le contexte dans lequel le drapeau est utilisé peut influencer sa signification et sa portée symbolique. Par exemple, l’utilisation du drapeau dans un contexte sportif peut avoir une signification différente de celle dans un contexte politique ou militant.

    Il est donc essentiel de prendre en compte le contexte dans lequel le drapeau est utilisé, afin de préserver sa signification et son rôle dans la lutte pour l’indépendance de la Martinique. Cela nécessite une prise de conscience collective et une sensibilisation à l’histoire et à la symbolique du drapeau.

    De plus, il est important de reconnaître la valeur du drapeau en tant que symbole identitaire et culturel de la Martinique, tout en respectant sa signification originale et son histoire. En utilisant le drapeau dans des contextes non politiques, il est essentiel de veiller à ne pas détourner de sa signification première et de son rôle dans la lutte pour l’indépendance de la Martinique.

    En fin de compte, l’utilisation du drapeau culturel de l’OJAM dans des contextes non politiques peut être bénéfique pour la société martiniquaise, en renforçant son identité et en rappelant l’histoire de lutte contre l’oppression coloniale. Cependant, il est crucial de contextualiser son utilisation et de respecter sa signification originale et son histoire, afin de préserver sa portée symbolique et son rôle dans la lutte pour l’indépendance de la Martinique.

      

    Il est essentiel de poursuivre le dialogue autour de l’utilisation de symboles contestataires et dissidents dans différents contextes, tout en étant conscients de leur signification originale et de leur valeur en tant que symboles identitaires. Nous devons être attentifs à ne pas détourner leur signification première tout en reconnaissant leur importance en tant que symboles culturels et identitaires.

    En somme, la question de l’utilisation du drapeau de l’OJAM dans des contextes non politiques soulève des enjeux complexes et multiples. Il est crucial de continuer à en discuter de manière ouverte et respectueuse afin de préserver la signification originale du drapeau tout en reconnaissant sa valeur en tant que symbole identitaire et culturel de la Martinique.


    Drapeau Martinique


    Alé asou paj
    Drapo Matinik
    |

  • Mawonnaj sé kisa?

    Lors de la période coloniale, le marronnage désignait l’acte de fuite d’un esclave de la propriété de son maître en Amérique, aux Antilles ou aux Mascareignes. Le terme « marron » désignait le fugitif, tandis que d’autres termes tels que « nègre marron » ou « cimarron » étaient également utilisés. Les esclaves qui se sont enfuis ont dû se cacher pour éviter d’être capturés, car ils étaient considérés comme des rebelles par les autorités coloniales et subissaient de lourdes sanctions en cas de capture. Cependant, malgré les risques encourus, de nombreux esclaves ont choisi de fuir en raison des conditions inhumaines auxquelles ils étaient soumis, et le marronnage a joué un rôle important dans la lutte contre l’esclavage et pour la liberté. Les communautés de marrons ont souvent soutenu les esclaves en fuite et mené des attaques contre les propriétaires d’esclaves et les représentants de l’ordre.
    Le terme « marron » a été emprunté aux Arawaks et a été utilisé dès la conquête d’Hispaniola pour décrire les animaux domestiques qui retournent à l’état sauvage. À partir de 1540, ce terme a été utilisé pour décrire les esclaves fugitifs et plus tard, ceux qui retournent à l’état de nature. De nos jours, le terme marronnage (ou féralisation) est utilisé pour décrire le retour d’animaux domestiques à l’état sauvage après avoir été abandonnés ou s’être échappés, et un animal qui a connu ce retour est appelé un animal « marron » ou « féral ».

    Les marrons ont été les premiers habitants de certains endroits inaccessibles, tels que les Hauts de l’île à La Réunion et le Morne Brabant à Maurice. Ils ont su conserver et transmettre leurs modes de vie africains, ainsi que partiellement leurs langues d’origine. Certains marrons se sont regroupés pour former des communautés clandestines, telles que les sociétés fondées par les Alukus et les Djukas au Suriname, les mocambo ou quilombo au Brésil et les palenques en Amérique hispanophone. Certaines de ces communautés sont devenues très importantes, comme le quilombo de Palmares au Brésil, qui est considéré comme une république d’esclaves marrons.

    Aujourd’hui, les communautés de marrons se trouvent au Brésil, au Guyana, aux États-Unis, au Suriname, en Guyane, en Colombie, au Honduras, marginalement à la Jamaïque et au Mexique. Ils habitent souvent sur les bords des fleuves qui constituent les seules voies de circulation en forêt profonde. Au Brésil, la constitution garantit les droits des Communidades remanescente de quilombo, et plus de 2 000 de ces communautés ont un statut officiel.

    En Jamaïque, les premiers marrons étaient les indiens Taïnos qui ont survécu au génocide pratiqué par les conquistadores espagnols. Une partie des survivants s’est enfuie dans les montagnes. En 1738, les marrons jamaïcains ont tenu tête à des troupes britanniques et ont obtenu un territoire indépendant en échange de leur collaboration avec le gouvernement. Les descendants des Neg’ marrons parlent encore d’anciens dialectes africains et ont conservé d’autres traditions, telles que la cérémonie du Kromanti Play et la médecine traditionnelle d’origine africaine.

    En Guyane, les Bushinengués, qui comprennent les ethnies Aluku, Saramaca, Paramaca et Djuka, sont estimés à plus de 70 000. Ils parlent les langues aluku, ndjuka et paramaka (nenge tongo).

    En conclusion, les marrons ont su maintenir leur identité culturelle malgré les difficultés et les persécutions qu’ils ont endurées. Leur héritage est encore vivant dans certaines communautés d’aujourd’hui.

  • « Jouanacaëra » ou « Wanakaera »

    Igwàn

    L’histoire des Petites-Antilles remonte à des millénaires avant l’arrivée des Européens en 1492. En effet, la première colonisation de l’archipel par les Amérindiens démarre à Trinité (Trinidad) vers 5000 av. J.-C. Cette période précolombienne a vu l’émergence de deux principaux groupes de population qui ont cohabité avec des peuples aux cultures distinctes.
    Les Arawaks, premiers à s’installer dans ces îles, se sont propagés dans la région au cours d’une migration qui a débuté depuis la rivière Orénoque au Venezuela. Les preuves archéologiques témoignent de leur présence sur plusieurs îles. Ils avaient développé une agriculture avancée, une société organisée et une culture raffinée.
    Les Kalinagos, également appelés Caribs, ont quant à eux entamé une campagne de conquêtes et de déplacements des Arawaks, peu avant l’arrivée des Européens. Leur coutume guerrière leur a permis de coloniser les îles des Petites-Antilles depuis l’extrême sud de l’archipel, jusqu’à l’île de Saint-Christophe, au cours du xvie siècle. Les îles du nord, proches de Saint-Christophe, ont gardé un nom arawak tandis que les îles situées au sud ont été nommées par les Kalinagos.
    Au-delà des deux groupes dominants, des petits villages occupés par des peuples aux cultures distinctes des Arawaks et des Kalinagos ont prospéré sur les plus grandes îles situées le plus au sud. La grande île de Trinité, par exemple, était partagée entre les groupes Kalinago d’un côté et Arawak de l’autre.
    L’île de Barbade, quant à elle, est restée inhabitée jusqu’à l’installation des Européens. Des indices laissent toutefois suggérer que les Kalinagos ont colonisé l’île, entraînant le déplacement de la population Arawak, avant de la quitter sans explication.
    En somme, l’histoire de la colonisation des Petites-Antilles est riche et complexe, marquée par les mouvements de différents groupes de population aux cultures et modes de vie variés. Les traces de cette histoire sont encore visibles dans les noms des îles et dans les vestiges archéologiques qui témoignent de la présence des premiers habitants de la région.

    Nom actuel de l’île

    Nom indigène Origine Sens de l’appellation
    Anguilla Malliouhana Arawak Pointe de flèche ; Serpent de mer
    Saint-Martin

    Soualiga

    Oualichi

    Arawak Terre de sel (terre riche en sel) ; Île aux belles femmes
    Saint-Barthélémy Ouanalao Arawak Crapauds en abondance
    Saba

    Siba

    Amonhana

    Arawak Le rocher
    Saint-Eustache Aloi Arawak Île abondante en anacardiers (arbre produisant la noix de cajou)
    Saint Croix Ay Ay Taino La rivière
    Saint-Christophe Liamuiga Kalinago Terre fertile
    Niévès Oualie Kalinago Terre aux belles eaux
    Montserrat Alliouagana Kalinago Terre aux buissons épineux
    Barbuda Wa’omoni Kalinago Terre des hérons (plus largement : terre des grands oiseaux)
    Antigua Waladli Kalinago Land of Fish Oil (sens à déterminer)
    Redonda Ocananmanrou Kalinago Signification inconnue
    Guadeloupe (Basse-Terre) Karukera Kalinago Île aux belles eaux
    Grande-Terre Cibouqueira Kalinago Île abondante en gommiers
    Marie-Galante

    Aichi

    Touloukaera

    Aulinagan

    Kalinago

    Arawak

    Arawak

    Terre abondante en piments ;

    Île abondante en crabes touloulou ;

    Terre abondante en coton

    Dominica

    Wai’tukubuli

    Kairi

    Kalinago

    Arawak

    Grande est sa taille ;

    Signification inconnue

    Martinique Jouanacaeira
    Matinino
     Kalinago
    Taïno
    Île aux iguanes
    nom d’une île mythique des Taïnos
    Saint-Lucie Hewanorra Kalinago Terre de l’iguane
    Saint-Vincent Hairouna Kalinago Terre de (du) bienheureux
    Bequia Becouya Kalinago Île aux nuages (île ennuagée ?)
    Canouan Canouan Kalinago Île des tortues (abondante en tortues caouanes ?)
    Carriacou Kayryouacou Kalinago Île de caye (le terme kay, en kalinago, a donné key en anglais et caye : île basse composée de sable et de corail, en français)
    Grenade Camerhogne Kalinago / Galibi ? Île aux beaux contours ? Île à la belle forme ? (traduction faite depuis l’anglais)

    Îles Sous-le-Vent

    Nom actuel de l’île Nom indigène Origine Sens de l’appellation
    Barbade Ichirouganaim  Arawak

    Île rouge ;

    Île avec des dents blanches (référence aux récifs)

    Tobago  Tobago  Kalinago /   Galibi? Île à tabac (abondante en plants de tabac ?)
    Trinidad

     Kairi

     Iere

     Kalinago Terre de colibris (abondante en colibris)
     

    Grandes Antilles

    Nom actuel de l’île Nom indigène Origine Sens de l’appellation

    Hispaniola (République d’Haïti

    et République dominicaine)

     Ayiti

     Kiskeya

     Taïno

    Terre rugueuse ;

    Mère de toutes les terres

    Cuba  Cobao  Taïno Large île ou large endroit (grande place)
    Puerto Rico  Borikén  Taïno Terre du vaillant et noble seigneur
    Jamaïque  Yamaye  Taïno Terre de forêts et d’eau/Terre aux nombreuses sources d’eau.
     

    La Martinique, joyau enchanteur des Antilles françaises, regorge d’une histoire riche et complexe. La racine de son nom demeure encore aujourd’hui l’objet d’un débat historique. Selon certains, il s’agit d’une déformation du nom Taíno de l’île, transmis à Christophe Colomb lors de sa visite en 1502. Cette appellation Taïno, « Madiana » ou « Madinina« , est traditionnellement interprétée comme signifiant « île aux fleurs » ou « île des femmes ».
    D’autres sources avancent cependant une théorie différente quant à l’origine du nom de l’île. Selon l’historien Sydney Daney, la Martinique était appelée « Jouanacaëra » ou « Wanakaera » par les Caraïbes, une tribu amérindienne. Ce nom signifierait littéralement « l’île des iguanes ».

    Bien que l’origine exacte du nom de la Martinique reste controversée, ce qui est certain, c’est que l’île a été le témoin de nombreux peuples et cultures au fil des siècles. Les amérindiens, dont les Caraïbes et les Arawaks, ont été les premiers à s’installer sur ces terres, avant l’arrivée des Européens. Les Caraïbes, en particulier, étaient réputés pour leur courage et leur propension à la guerre, ce qui leur a permis de conquérir et de repousser les Arawaks vers le nord de l’île.

    Quelle que soit l’origine exacte du nom de la Martinique, cette île exotique est aujourd’hui une destination de rêve pour les touristes du monde entier, attirés par sa beauté naturelle, sa richesse culturelle et son histoire fascinante.

    Wanakaera
    Jouanacaëra

    Facebook

    WhatsApp

  • Alkébulàn: non Lafrik / Afrique

    Lafrik avan kolonizasyon-an

    L’Afrique. Ce continent immense, majestueux et plein de contrastes. Un lieu qui a vu naître l’humanité, une terre d’histoire, de culture et de traditions, où les peuples se sont succédés et les cultures se sont entremêlées. Mais quelle est l’origine de ce nom, qui a marqué l’histoire du continent pendant des siècles ? Une question qui suscite des débats et des controverses, car l’histoire de l’appellation de l’Afrique est complexe et sujette à interprétation.

    Il est dit que le plus ancien nom d’origine africaine pour le continent est ALKEBULAN, un terme qui signifie « le jardin d’Eden » ou « mère de l’humanité ».
    Cette appellation aurait été utilisée par les Nubiens, les Maures, les Numides, les Carthaginois et les Éthiopiens bien avant l’arrivée des Européens en Afrique.
    Cependant, la signification exacte de ce terme est encore discutée par les chercheurs, et certains estiment que sa signification est en réalité beaucoup plus complexe que ce qui est souvent avancé.

    Au fil des siècles, de nombreuses autres appellations ont été utilisées pour désigner le continent africain. Le terme « pays de Ham », par exemple, était employé dans la Bible pour faire référence au territoire habité par les descendants de Cham, un des fils de Noé. Ce terme a été interprété par certains comme faisant référence à la couleur noire de la peau des Africains.

    Une autre appellation qui a été largement utilisée pour désigner l’Afrique est le « continent noir ». Toutefois, cette expression est souvent considérée comme offensante par les Africains, car elle est associée à des stéréotypes négatifs. Cette expression est souvent utilisée pour décrire l’Afrique comme un continent pauvre, instable et en proie aux conflits, occultant ainsi la diversité et la richesse de la culture africaine.

    En fin de compte, l’histoire de l’appellation de l’Afrique est riche et complexe. Les termes utilisés pour désigner le continent ont évolué au fil du temps et ont été influencés par de nombreux facteurs, tels que les interactions entre les différentes populations du continent et les influences étrangères. Aujourd’hui, les Africains continuent d’utiliser une grande variété de termes pour désigner leur continent, reflétant ainsi la diversité et la richesse de leur histoire et de leur culture.

    L’Afrique est un continent qui a vu naître les civilisations les plus anciennes de l’histoire de l’humanité. Une terre de richesse et de diversité culturelle, qui a connu des périodes de gloire et de prospérité, mais aussi des périodes de guerre, de colonisation et d’exploitation. Malgré tout, l’Afrique a su préserver sa culture et ses traditions, et est aujourd’hui un lieu de rencontre et d’échange entre les peuples du monde entier.

    Alkebulan est un terme qui a une signification très profonde et symbolique en Afrique. En effet, il est considéré comme l’un des plus anciens noms africains pour le continent, ayant été utilisé par plusieurs peuples africains avant l’arrivée des Européens. Son étymologie est encore sujette à débat et à interprétation, mais plusieurs hypothèses ont été avancées.

    Certains chercheurs estiment que le mot Alkebulan est dérivé du mot arabe « Al-Boughaa-l-Bakari », qui signifie « le pays des Bakari ». Les Bakari étaient une tribu du nord de l’Afrique qui se serait étendue sur tout le continent, donnant ainsi naissance à l’appellation « Al-Boughaa-l-Bakari », qui signifie littéralement « la terre des Bakari ».

    D’autres chercheurs avancent une hypothèse différente, selon laquelle Alkebulan est dérivé de l’ancien mot égyptien « Alkebu-lan », qui signifie « la terre des noirs ». Cette hypothèse est soutenue par le fait que l’Égypte ancienne était une civilisation prééminente en Afrique, et que la culture égyptienne a eu une grande influence sur les autres cultures africaines.

    Alkebulan est également un terme qui a une signification anthropologique et ethnologique importante en Afrique. En effet, il est souvent associé à l’idée d’une « terre-mère », une terre qui a donné naissance à l’humanité et qui a vu se développer les premières civilisations du monde. C’est pour cette raison que certains peuples africains considèrent Alkebulan comme étant l’endroit où se trouve le « berceau de l’humanité », là où les premiers êtres humains ont vu le jour.

    L’anthropologie et l’ethnologie jouent également un rôle important dans la signification d’Alkebulan, car elles permettent de comprendre la diversité et la richesse de la culture africaine. En effet, l’Afrique est un continent immense, qui abrite une grande variété de peuples, de cultures et de traditions. L’étude de ces différentes cultures et de leur histoire permet de mieux comprendre la complexité et la richesse de l’Afrique en tant que continent.

    En somme, Alkebulan est un terme qui a une signification profonde et symbolique en Afrique. Son étymologie est encore discutée par les chercheurs, mais il est souvent associé à l’idée d’une « terre-mère », une terre qui a donné naissance à l’humanité et qui a vu se développer les premières civilisations du monde. L’anthropologie et l’ethnologie jouent également un rôle important dans la signification d’Alkebulan, car elles permettent de mieux comprendre la diversité et la richesse de la culture africaine.

    Voici quelques références possibles :

    • Les Nubiens ont laissé des inscriptions qui font référence à une région appelée « Alkebulan », qui se situerait dans le centre de l’Afrique. Ces inscriptions remontent au VIIIe siècle av. J.-C.
    • Les Maures, qui étaient une tribu berbère d’Afrique du Nord, utilisaient le terme « Alkebulan » pour désigner le continent africain. Cette référence est mentionnée dans l’ouvrage « Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l’Afrique Septentrionale » de Ibn Khaldoun, un historien du XIVe siècle.
    • Les Numides étaient une tribu berbère qui occupait une partie de l’Afrique du Nord, notamment la région qui correspond aujourd’hui à l’Algérie et à la Tunisie. Ils ont laissé des inscriptions qui font référence à une région appelée « Bakari », qui pourrait être liée à la racine de « Alkebulan ».
    • Les Carthaginois étaient un peuple phénicien qui ont fondé la ville de Carthage en Afrique du Nord, à l’emplacement de l’actuelle Tunisie. Leur utilisation du terme « Alkebulan » pour désigner l’Afrique est mentionnée dans l’ouvrage « Histoire naturelle » de Pline l’Ancien, un écrivain romain du Ier siècle.
    • Les Éthiopiens ont également utilisé le terme « Alkebulan » pour désigner l’Afrique. Cette référence est mentionnée dans l’ouvrage « Histoire des Arabes et des Berbères » de Ibn Khaldoun.

    Wikimonn
    Wikipédya


  • « Matoutou de crabes : l’histoire culinaire résiliente de la Martinique »


    Le matoutou de crabes, plat emblématique de la Martinique, est un héritage culinaire qui puise ses racines dans l’histoire tourmentée de l’île.
    Cette tradition culinaire, transmise de génération en génération, est un véritable symbole de la résilience et de la créativité de la culture antillaise.

    L’origine du matoutou de crabes remonte à l’époque de l’esclavage, lorsque les esclaves étaient interdits de viande pendant la période du carême.
    Les crabes, considérés comme un aliment de subsistance, étaient leur seul recours pour satisfaire leur faim. Après l’abolition de l’esclavage, les crabes ont été progressivement abandonnés pour des viandes plus nobles lors des grandes occasions telles que le dimanche de Pâques.

    Cependant, l’histoire du matoutou de crabes est loin d’être terminée.
    En 1884, le lundi de Pâques devient un jour férié en Martinique, et cette tradition culinaire ancestrale renaît de ses cendres.
    Aujourd’hui, le matoutou de crabes est célébré comme une véritable institution gastronomique, un symbole de la richesse et de la créativité de la culture antillaise.

    Le matoutou de crabes n’est pas seulement un plat savoureux, c’est une véritable histoire d’amour entre la Martinique et ses habitants. C’est un héritage précieux, une tradition qui nous rappelle les luttes et les triomphes de nos ancêtres.
    Le matoutou de crabes est le fruit d’une histoire complexe, mais c’est avant tout un hommage à la persévérance et à la fierté d’un peuple qui a su transformer les contraintes en opportunités, et les épreuves en source de créativité.

  • Le 49-3

    49.3 : La démocratie bafouée ? Analyse et réactions »

    L’article 49-3 de la Constitution française donne au Premier Ministre le pouvoir d’engager la responsabilité du gouvernement devant l’Assemblée nationale afin de faire adopter un projet de loi sans que ce dernier ne soit soumis au vote des députés.

    Cette procédure peut être utilisée lorsque le gouvernement considère que le vote d’un projet de loi est essentiel, mais que son adoption par l’Assemblée nationale est bloquée ou compromise.

    Avant d’utiliser cette procédure, le Conseil des ministres doit d’abord délibérer sur la question, puis le Premier Ministre doit prendre la décision d’engager la responsabilité du gouvernement. Le projet de loi est alors considéré comme adopté sans que l’Assemblée nationale n’ait besoin de voter.

    Cependant, les députés disposent d’une possibilité de contrôle de cette procédure, en déposant une motion de censure dans les 24 heures qui suivent la déclaration du Premier Ministre devant l’Assemblée.
    Si la motion de censure est signée par au moins 1/10ème des députés, elle sera soumise au vote de l’Assemblée.
    Si elle est adoptée par la majorité absolue des députés, le projet de loi ne sera pas adopté et le gouvernement sera obligé de démissionner.

    Si la motion de censure est adoptée par la majorité absolue des députés, cela signifie que l’Assemblée nationale n’a plus confiance dans le gouvernement.
    Le projet de loi en question n’est pas adopté et le Premier Ministre doit démissioner avec l’ensemble de son gouvernement.

    Le gouvernement doit alors présenter sa démission au Président soit de la République, qui peut se nommer un nouveau Premier Ministre et un nouveau gouvernement, soit dissoudre l’Assemblée nationale et convoquer de nouvelles élections législatives.
    Dans tous les cas, cela entraîne un changement important dans la vie politique française et peut avoir des conséquences importantes sur la suite des événements.

    Les conséquences de l’adoption d’une motion de censure peuvent être très importantes sur la vie politique française.
    Si la motion est adoptée, cela signifie que le gouvernement en place n’a plus la confiance de l’Assemblée nationale, ce qui peut entraîner des changements significatifs dans la politique du pays.

    Dans un premier temps, cela peut conduire à la formation d’un nouveau gouvernement dirigé par un nouveau Premier Ministre, qui peut avoir des priorités et des orientations politiques différentes de celles de l’ancien gouvernement. Cela peut également entraîner des changements au sein des ministères et des postes clés de l’administration, ce qui peut affecter les politiques publiques dans de nombreux domaines.

    Dans le cas où le Président de la République décide de dissoudre l’Assemblée nationale, cela peut entraîner de nouvelles élections législatives, qui peuvent elles aussi entraîner des changements importants dans la composition de l’Assemblée nationale et donc dans la vie politique du pays.

Un commentaire

  1. Dieu a créé des gens de différentes couleurs pour qu’on se complète et qu’on vive ensemble
    « Aucune race ne possède le monopole de la beauté et de l’intelligence, de la force  » Comme le dit si bien Aimé Césaire

    Pour tous ces inventeurs noirs, qui sont  oubliés, il convient de rétablir une certaine vérité et leur rendre justice, tout en permettant à la jeune génération d’avoir une source de fierté dans la reconquête d’une identité perdue et sur la voie de l’édification d’un continent fort.

Laisser un commentaire